Language

Arabic vs. English: Same Words, Different Meaning (English words that are also Arabic)



Sakaloo7

Common words in English and Arabic that are pronounced the same, but with different meanings, how cool is that? 😀

Warning : this video contains too much puns.

♦ Social media :

♦ Facebook: https://www.facebook.com/sakaloo7
♦ Instagram: http://instagram.com/sakaloo7
♦ Twitter: https://twitter.com/sakaloo7

Thank you for watching 🙂

Source

Similar Posts

41 thoughts on “Arabic vs. English: Same Words, Different Meaning (English words that are also Arabic)
  1. هذا تشويه محض للغة العربية فهناك فرق بين اللغة العربية الفصحى واللهجات المحكية في المدن والقرى. وهذه الاخت جاهلة تماماً وتقوم بخداع غير الناطقين بها، فهي تقول بأن "وش" كلمة عربية وهذا غير صحيح مطلقاً أيتها الأخت. أرجو منك توضيح الفرق للأجانب ولا تقومي بتشويه لغتنا الجميلة وتضليلهم.

  2. للأسف كثير منكم لا يفرق بين اللغة واللهجة. يا حسرتي، تضحكون وتلعبون وأنتم بلغة الضاد جاهلون.

  3. Salam alykom please don't mixed the real Arabic with different dialect you will confuse people. And we will loose lots of words in Arabic with time so please be careful ?

  4. Gibberish mode ريراياتيرستربايابتيربايزبازيربزيلبلزبزسقزبعننسثسزبناتزدلصثببغخلثبباتزسبشدزاثيعنزبشايثزبعناسشيزدتانشسياتنزشسدياندبانسيلزبعلنشسيلخلبعشسيزلنابزشسيننلبشنسيازبشسايتنزبشبعازبشنس

Comments are closed.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com