Language

Linguistic Relativity



Evan Ashworth

An overview of linguistic relativity (“Sapir-Whorf Hypothesis”) .

Source

Similar Posts

46 thoughts on “Linguistic Relativity
  1. From chile I say " you are one of the greatest teacher ever" If we could have teachers like you…everything will be easier for us…LOVE YOU AND GOD BLESS U

  2. Hey Evan! 
    I really enjoy your videos they have very good and easy explanations. I'm studying English in Argentina and i have my first test coming up. I have a hard time understanding the terms of weak vowels, protected and unprotected vowels and selection slots. Do you think it's possible to make a video about this? Can't find anything on youtube.
    Greeting from Katrine

  3. Prof. Ainsworth, I enjoyed your video very much. However, in reference to directional systems, wouldn’t it be impossible for Australian aboriginals to act out in unison a dance like the hokey pokey (as you suggested)? I say that because, if they are facing each other or are in a circle, then they do not all refer to their legs using the same directional terms. For instance, when the caller said “Now put your west leg in” those on, say, the north side of the circle will put what we would consider their “right leg” in, but those on the south side would put their “left leg” in. See what I mean? I don’t think your example works for a group responding to dance directions, unless they are all lined up facing the same direction.

  4. On the topic of Inuit language(s) having multiple words for snow, I remember David Peterson pointing out in a talk he gave that it seems like such an interesting fact for a language to have multiple words for the same (or a similar) concept, but it becomes significantly less interesting when you realize English does the same thing. He said, for example, that he mentioned the "fun fact" to producers that one of the languages he developed, Dothraki, has several words for horse. However, so does English (horse, pony, mount, colt, mare, filly, steed, etc). It just seems really cool when you don't think about it.

  5. Thank you for the informative video. The weak version is more popular and reasonable. The world around us is the same but we render it in different ways.
    Though we have some examples of the strong theory in artificial languages. Like in 1984, the language (Newspeak) didn't allow people to think critically of a government. Or artificial language Loglan that was made to develop logical thinking. It succeeded 🙂
    Greetings from a Belarusian linguist!

  6. Hi,I am a linguistic student in Philippines.I love this video.It is very helpful for the beginner like me.It is very informative.I found out I can learn here.THANK YOU so much for uploading this video.

  7. hi evan. I really enjoy watching your videos, the are helping. I wonder if you can do a video about transformational generative grammar introduced by chomsky. thank you in advance.

  8. I must say, as a native Spanish speaker, I have never heard "entrar" without "a" in that kind of context; for me, it doesn't sound correct. It should be "la botella entró a la cueva flotando". I've also looked for examples on internet and nothing comes up without "a".

  9. Thank you a lot for this vedio! It is so interesting and really helps me a lot. I was wondering is grammar system shapes the way people think (detail-oriented or pay more attention to general picture) , like in German verbs are more precise as they change in contexts frequently, while language like Chinese have no affix to indicate time and aspect.

  10. Evan, you should cover all the hypothesis of great philosophers. Your overview of linguistic relativity offered an easy to follow listening of your presentation though difficult to recall some of the exact details but I captured the essences of your thoughts on this subject. I enjoyed replaying your presentation to nail down some of the terms. Thanks so much.

  11. i just found about your channel last week and i already loved with the way you give the explanations. you're such a great tutor. please come back soon, we missed you!

  12. Mi amas ĉi tiun. Dankon. Bonvolu fari pli. Ĉu vi parolas Esperanton? Mi studis Esperanton kun Duolingo por unu jaro

    i ĵove this. Thank you. please make more. Do you speak Esperanto? I studied it for one year with Duolingo.

  13. As a speaker of English only, when I heard "The bottle floated into the cave" it sounded dry, factual and I was already past it and really had no interest in it. But when I heard "The bottle entered the cave floating" I was more interested in the bottle and the bottle's story. Visually when I heard the English version the bottle was small and insignificant, but the Spanish version had me seeing the bottle up close and bobbing the water and I was aware that it was headed somewhere.

  14. It would seem to me that English, having one word for snow, as compared to Inuit having "four to six" would reflect the notion that English speakers are,… in a hurry. We want to move things along, not ponder all the complexities of snow. Having one word allows us to consolidate and move the story along. And since we have other words to get into more detail, it suggests that perhaps, our interest in speeding things up did not work so well. So they language developed ways to start again when the speedy method was inadequate. We don't want to slow down but we are forced to at times. English speakers get frustrated when they have to start again and explain what they just said with more complex wording. (Just some thoughts, I have no formal education in the subject whatsoever.)

  15. Very good lecture but there are some mistakes here. The Dani language is neither Austronesian – It is a member of Trans-New-Guinea linguistic family – nor it's spoken in Papua New Guinea – actually it is used in the Highlands of the Indonesian province of Papua (former Irian Jaya) on the island of New Guinea.

  16. Hello Evan. I love ur Teaching style. Thank you for videos. Im an English translation student and I want to Share your videos on instagram. Before sharing those, I wanted to ask for your permission. Pls respond if you are around. Thanks a lot.

  17. Thank you for an excellent, step-wise video to describe Linguistic Relativity! How has Dr. Lera Boroditsky's work influenced your thoughts around the strong version of the Sapir-Whorf hypothesis?

  18. Why the hypothesis has two versions?
    Deleting the strong version sounds better due to the weakness it has .

    So why it has two versions?

Comments are closed.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com